Blogger Template by Blogcrowds

EN UN LUGAR DE LA CHINA DE CUYO NOMBRE...




Con motivo de la participación de España como país invitado de honor en la Feria del Libro de Pekín, estos días se está representando en el Auditorio Nacional de la capital china una adaptación teatral del Quijote en mandarín. La obra, dirigida por el prestigioso dramaturgo Meng Jinghui, es una novedosa y sorprendente pieza que ha adaptado el clásico de Cervantes a la sensibilidad china, pero manteniendo algo tan hispano – y, por lo que se ve, al mismo tiempo universal – como es el quijotesco espíritu de ensoñación y rebeldía contra la realidad mediante la Literatura. Con una espectacular puesta en escena que sabe aprovechar los efectos multimedia y alcanza momentos sublimes, como el desquiciado combate contra los molinos de viento o la utilización dramática de las sombras, esta adaptación del Quijote destaca además por su fresco sentido del humor y fina ironía. Gracias al apoyo del Instituto Cervantes de Pekín, esta nueva adaptación en mandarín demuestra que el Quijote es un personaje universal e inmortal.

(Leído en ABC.es)

0 comentarios:

Entrada más reciente Entrada antigua Página principal